Prevod od "da mi daš" do Češki


Kako koristiti "da mi daš" u rečenicama:

Možeš li da mi daš nagoveštaj?
Mohl bys mi dát nějaký náznak?
Možeš li da mi daš 20 funti?
Mohla bys mi nechat 20 liber?
Koliko god možeš da mi daš.
Potřebuju jakékoli množství co mi můžeš dát.
Ako ti se to ne sviða, možeš da mi daš otkaz!
Nelíbí se ti to? Hele, tak víš co?
Mislim da bi trebalo da mi daš još jednu šansu.
Myslím, že bys mi měl dát ještě šanci.
Ali moraš da budeš fin i da mi daš piæe kad ti ga tražim.
Ale, musíte být ke mně milý a přinést mi drink, když o něj prosím.
Šta kažešna to da mi daš taj mali komad papira u tvojoj ruci?
Co takhle dát mi ten papír, co máte v ruce?
Ako si voljan da mi daš ime tvog sauèesnika mislim da možemo da promenimo tvoje optužbe.
Když mi sdělíte jméno vašeho komplice, můžeme vaše obvinění změnit. -Můžeme spolupracovat.
Možeš li da mi daš današnji spisak igraèa, Džo?
Mohl bys mi dát dnešní sestavu, Johne?
I zamolio te da doðeš ovde i da mi daš kovertu sa novcem?
A požádal tě, abys sem přišla a dala mi obálku plnou peněz?
Pre nego što odemo dalje, od sada da li možeš da mi daš neki signal ponekad samo da znam da nešto od ovoga dolazi do tebe?
Ještě než půjdeme dál, mohl bys mi odteď dávat nějaký signál, jednou za čas, abych věděI, že vůbec něco vnímáš?
Možeš li da mi daš lekcije iz karatea brzo?
Můžeš mi dát hodně rychlou lekci karate?
Da li, da li bi te ubilo da mi daš direktan odgovor?
Zabilo by vás, kdybyste odpověděl přímo?
Mogao bi da mi se zahvališ i obièaj je da mi daš 10%?
Víš, že je zvykem poděkovat a dát 10% provize?
Žao mi je, Frede, ali da li možeš da mi daš jedan razlog da ne budem razoèaran?
Tak to je mi líto, Frede, ale zkus mi dát aspoň jeden důvod, abych nebyl zklamaný.
Govorim ti ovo da bi znala da je u tvom interesu da mi ne lažeš i ne trošiš moje vrijeme, nego da mi daš prokletu kuvertu.
Říkám to, abys věděla, že je ve tvém zájmu, abys mi nelhala a neplýtvala mým časem, ale dala mi tu zatracenou obálku.
Prvo æeš da mi daš disk, ili æu da te ranim tako da poželiš da sam te ubio.
Nejprve mi dáš ten disk. Nebo tě postřelím, ale nezabiju. Abys toho zbytek života litoval.
Hteo je da mi daš njegovu èetkicu za zube.
Chtěla jsem se na něh trochu přeptat.
Pretpostavljam da ne želiš da mi daš malo vampirske krvi.
O trochu tvé upíří krve se náhodou podělit nechceš.
Ono što želim, ne možeš da mi daš.
To, co chci, mi nemůžeš dát.
Moraš da mi daš svoju reè da nikome neæeš reæi o našem gostu.
Musíš mi dát čestné slovo, že o něm nikomu nepovíš.
Možda bi mogla da mi daš neke pilule...
Možná bys mi mohla dát nějaký prášek nebo...
Složila si se da mi daš svoje brojeve telefona, zapisane u adresaru.
Souhlasila jsi že mi dáš svoje telefonní čísla, zapsané v adresáři.
Tako da ti neæeš moæi da mi daš ni sat ni dan jer æeš imati važnija pitanja kojima æeš se baviti.
A proto na mě nebudeš mít čas. Protože ty máš větší cíle.
Ti si trebao da se naðeš sa mnom kod Džitersa da mi daš neku nauènu pozadinu za moj èlanak.
Měl ses se mnou sejí v Jitters, abys mi dal nějaký vědecký základ pro můj článek.
Hoæeš da mi daš 9.000 dolara?
Jste chtěl mi dát 9000 dolar?
Samo želim da znam zašto neæeš da mi daš priliku.
Já to vím. Chci jen vědět, proč mi nechceš dát šanci.
Zvao si me ovde da mi daš neke informacije, pa, daj mi te jebene informacije.
Chtěl jsi, abych přišel kvůli informacím, tak mi je kurva dej.
Želim da mi daš 100 dolara za kovanicu koja vredi 800.
Jenže za minci s hodnotou osm stovek.
Ako si ovdje da mi daš božiæni poklon, možete držati bez obzira na nož ili ureðaj muèenje planirate o davanju mene.
Jestli jsi tady, abys mi dal dárek k Vánocům, tak si můžeš nechat ten nůž nebo mučící zařízení, které mi chceš dát.
Zatim bi Beti ispružila ruku i rekla, Hoćeš li da mi daš malo?
A ona pak poodstoupila a řekla: "Můžu taky dostat?"
A ona reče: Ali da mi daš zalog dokle ga ne pošalješ.
Dí ona: Kdybys něco zastavil, dokavadž nepošleš.
Ali čovek Božji reče caru: Da mi daš po kuće svoje, ne bih išao s tobom niti bih jeo hleba ni vode pio u ovom mestu.
I řekl muž Boží králi: Bys mi dal polovici domu svého, nešel bych s tebou, aniž bych jedl chleba, aniž bych pil vody na místě tomto.
A poslanici opet dodjoše i rekoše: Ovako veli Ven-Adad: Poslao sam k tebi i poručio: Srebro svoje i zlato svoje i žene svoje i sinove svoje da mi daš.
Opět navrátivše se poslové, řekli: Takto praví Benadad: Poslal jsem k tobě, aťby řekli: Stříbro své a zlato své, ženy své i syny své dáš mi.
O da me hoćeš u grobu sakriti i skloniti me dokle ne utoli gnev Tvoj, i da mi daš rok kad ćeš me se opomenuti!
Ó kdybys mne v hrobě schoval, a skryl mne, dokudž by nebyl odvrácen hněv tvůj, ulože mi cíl, abys se rozpomenul na mne.
I odmah ušavši brzo k caru zaiska govoreći: Hoću da mi daš, sad na krugu, glavu Jovana krstitelja.
A všedši hned s chvátáním k králi, prosila ho, řkuci: Chci, abys mi dal hned na míse hlavu Jana Křtitele.
0.30879998207092s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?